You are here

Isaac’s Canonic Doubling

Nicole Schwindt

Both intentions – the artistic and the interpretative – are closely intertwined in Isaac’s work. In some of his four-voice songs, the song melody is set in canon (or quasi-canon) in the tenor and bassus. Isaac’s pupil Senfl would followed in his footsteps on several occasions. (When such a melody is kept short and concise and is set to terse texts drawn from everyday life, it is typically described in the literature as “folksy”.) The small corpus of songs of this kind attributable to Isaac is flanked by anonymous five-part pieces in the Leopold Codex: Der baur in dem grauen rock or Es wollt ein maidlein nach grase gan. The latter appears as a preliminary study for Isaac’s comparable song Dich muter gotes rüff wir an, first transmitted in the Swiss source » CH-Bu F X 5–9 (no later than 1510) and then in Öglin’s 1512 printed songbook (» Aus sonderer künstlicher Art) in the by-then standardised four-part setting. There was certainly a compositional incentive to realise even more sophisticated settings for the tenor song type newly practised since Heya, heya. In those, the individual lines of the song melody sounding in the tenor were preceded by imitative passages or even thematically anticipated. Comparable cases from the Leopold Codex include Ich sachs einsmals den lichten morgensterne and So steh ich hie auf dieser erd (» Audio example ♫ Ich sachs einsmals, » Audio example ♫ So steh ich hie). But now the song melody appears in canonic duplication. What may seem like an artificial contrast in a song with a crude text, such as that of the peasant in the grey smock, can go further in songs dealing with love and allude to interpretative depth. In the erotic pastourelle that describes a girl gathering hay and her friend Peter, the two-in-one analogy between musical canon and the lovers in the text may still amuse in a banal way. In the contrafactum Dich muter gotes rüff wir an, which opens Öglin’s songbook (surely not without Isaac’s knowledge), the quasi-canonic construction with a central switch between leading and following voice functions as a cipher for the believer’s invocation of Mary and the hope that she will reciprocate her love.[38]

[38] Schwindt 2006, 51–56.