You are here

Schubinger and the Augsburg Songbook

Markus Grassl

An impression of Schubinger’s repertoire is provided by a source of great importance for reconstructing the music at the court of Maximilian I: the so-called Augsburg Songbook (D-As Cod. 2° 142a).[41]

The manuscript, created around 1513 in Augsburg or Innsbruck, probably served to fix the music recorded in it (it is not suitable as a performance template due to several characteristics of the notation). According to a marginal note, one of the scribes (who can be assumed to be among the members of the imperial chapel) was connected with Jakob Hurlacher, an Augsburg city piper[42]—not really a surprising circumstance, as Augsburg functioned as a main base for Maximilian’s musicians (» G. Ch. Augsburg with Citizenship).

The manuscript contains a colourful mix of German songs, French chansons, Latin motets, and a small group of dances. The six pieces for three and four voices are all of Italian origin and suitable for an ensemble of shawm, Pommer, crumhorn, or trombones in various combinations.[43] Stylistically, they represent a new type of dance music emerging around 1500, characterised by short, cadentially closed phrases.

» Hörbsp. ♫ Mantúaner dantz

With their clear, repetitive structure and relatively simple texture, marked by extensive parallel movements between discantus and tenor, they represent a type of music that professional instrumentalists could easily memorise. Visual sources suggest that dance music ensembles always played without notated music at that time. This integration into the “oral tradition” is reflected in certain notational peculiarities suggesting that the dances in the Augsburg Songbook were recorded by ear rather than from a written template.[44]

Because the connection between the Augsburg Songbook and Maximilian’s chapel remains unclear, and because of a misinterpretation of the marginal note related to Jakob Hurlacher, it has been speculated in the literature that the dances were transmitted from Ulrich Schubinger to Hurlacher and then to the scribe of the source.[45] However, a direct transfer from Augustin Schubinger himself to the imperial court is at least as likely. Through his Florentine past, Schubinger undoubtedly knew a large repertoire of Italian dances. Moreover, Schubinger, who was a colleague of Alexander Agricola in the chapel of Philip the Handsome, could have been responsible in part or exclusively for the transfer of Agricola’s works, which are found in large numbers in the Augsburg Songbook.[46]

[41] See especially Birkendorf 1994, Vol. 1, 97–101; Schwindt 2018c, 542–545; see also Brinzing 1998, Vol. 1, 137–150; » B. Kap. Aufschwung der Liedkunst; » D. Zur musikalischen Quellenlage.

[42] This was either Jakob Hurlacher the Elder, who served as an Augsburg city piper from 1495 to 1530 (not just from 1508, as regularly claimed in the literature; see the entries in D-Asa Baumeisterbücher), or Jakob Hurlacher the Younger, who was a member of the Augsburg wind ensemble from 1502 to 1506 and from 1509 to 1517.

[43] See in detail Brinzing 1998, Vol. 1, 151–154; Neumeier 2015, 252–254.

[44] Brinzing 1998, Vol. 1, 150.

[45] Polk 1991, 158; see also Filocamo 2009. Consequently, Polk’s speculation that the “Mantüane[r] dantz” could be identical to one of the bassedanze sent by Beheim (cf. » H. Ch. A South German Humanist Correspondence) and therefore Schubinger or Giovanni Maria Ebreo its “composer” is purely speculative.