Aspects of text and performance
The French language is virtually avoided in the Leopold codex. Only four French text incipits occur, indicating borrowed melodies. 21 pieces entirely lack text and title; for a few others the omitted text can be inferred (no. 33, De tous biens) or a cantus firmus remains unidentified (the large bipartite motet ‘P’, no. 56). Many other items, particularly in the second section, have extremely little underlaid text, not only in the lower voice-parts and for Mass Ordinary sections or antiphons whose words are well-known, but also for motets such as O propugnator miserorum (no. 80), the second part of which is notated entirely without words; no other source of this specially written text is known today. The majority of the insufficiently texted compositions are motet-like in form, not secular songs whose words might have been familiar.
The avoidance of French songs contrasts with the repertory of the ‘Linz fragments’ (A-LIb Ms. 529), which, despite being a much smaller, incomplete source, contain eight of them. It is tempting to conclude that the Linz fragments came from a courtly manuscript, used partly by foreign musicians, whereas the Leopold codex served a school environment. Textless pieces, however, are found in both these sources, raising the question whether they were used by instrumentalists.[31] The musical establishments of Archduke Siegmund and King Maximilian had ample use for skilled instrumentalists.[32] Performative collaboration between singers, trombonists and cornettists (musica alta) is documented, for example, in descriptions of the Innsbruck liturgical services of 1503 (» I. Kap. Church music at St Jacob’s). In secular surroundings, players of soft instruments would serve together with solo singers at any time, using secular, sacred and motet-like pieces alike.
It remains to be considered whether textless pieces or voice-parts might have been vocalised or even sung with words after rehearsal under the instructions of a teacher or cantor. That some expert knowledge needed to be applied before the notated music could be performed seems borne out also by some cases of a singular textual adaptation or rewriting. The unique variant ‘Natus sapientia’ of the well-known prayer text ‘Patris sapientia’ may be such a case. Isaac’s motet Argentum et aurum is structurally built upon a single text sentence, whose liturgical melody is repeated throughout the work. The Leopold scribe, however, added an extra responsory text which fits the feast (of St Peter and Paul), but its plainsong is absent from the layout of the music: a secular composition was transformed here into a liturgical motet.[33]
[31] » K. Die Linzer Fragmente.
[32] » D. Hofmusik. Innsbruck; » I. Instrumentalkünstler (Martin Kirnbauer).
[33] » I. SL Argentum et aurum; » Hörbsp. ♫ Argentum et aurum.
[1] Colour images of the manuscript are available at https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0005/bsb00059604/images/.
[2] Some 34 hands can be distinguished in the second section of the manuscript alone; one of these (hand ‘Y’, fols 370r– 379v) also occurs in the manuscript D-B Mus. Ms. 40021 (fols 253r–254v).
[3] Noblitt 1987-96, I, viii; synopsis of foliations in IV, 313-14.
[5] Noblitt 1968, 1974, 1987, 1997 (etc.). For other recent research, see Strohm 1993, 516-23; Rifkin 2003, Rumbold 2018.
[6] See, for example, Josquin Desprez, Missa Fortuna desperata (fols 172r-178r), recorded in 2001 by the Clerks’ Group, dir. Edward Wickham (ASV label, catalogue no. GAU 220); in 2009 by the Tallis Scholars, dir. Peter Phillips (Gimell label, catalogue no. 42); and in 2018 by Biscantor! Métamorphoses (Ar-Re-Se label, catalogue no. AR 20181). The second Agnus Dei of Isaac’s Missa Wol auff gesell/Comment peult avoir joye (fols 179r-196r and 456v-463v) was recorded by Capella Alamire and the Alamire Consort, dir. Peter Urqhuart, CD Music of Pierrequin de Thérache (Centaur label, catalogue no. CRC3282), track 10. Kyrie of the anonymous Missa O Österreich (fols 205v-213r): Ensemble Rosarum Flores, CD Global Player Maximilian: Musikalisches Networking um 1500 (Musikmuseum label, catalogue no. 13042), track 1. Obrecht’s Missa Si dedero (fols 449v-456r): ANS Chorus, dir. János Bali (Hungaroton label, catalogue no. HCD 31946). The anonymous motets Ave mundi spes/Gottes namen (fols 29v-30r) and O propugnator miserorum (fols 148v-150r): Stimmwerck, SACD Flos virginum: Motets of the 15th Century (CPO label, catalogue no. 7779372), tracks 8 and 6, respectively. Isaac’s motet Argentum et aurum (fols 72v-73r) and the German songs So stee ich hie auff diser erd, Ich sachs ains mals, Gespile, liebe gespile gut, Es sassen höld in ainer stuben (fols 51v-53r): Ensemble Leones, CD Argentum et aurum: Musical Treasures from the Early Habsburg Renaissance (Naxos label, catalogue no. 8.573346), tracks 1, 16, 22, 20 and 21, respectively.
[7] It is not to be confused with the Hofkirche, adjacent to the Hofburg, which was completed in 1553 and contains Maximilian’s cenotaph.
[8] » I. Music and ceremony in Maximilian’s Innsbruck (Helen Coffey).
[9] Fässler 1975.
[10] Fässler 1975, 32, from Tiroler Landesarchiv (TLA) Innsbruck, Raitbücher der tirolischen Kammer, 1511, vol 56, fol 77v, vol 56, fol 290v.
[12] The city archives of Innsbruck (Stadtarchiv, Register, p. 43), mention a ‘Veit schulmaister’ in 1498.
[16] Dèzes 1927; see also Noblitt 1987-96, IV, 369.
[17] The work is later anonymously transmitted in Librone 1 of the Gaffurius-Codices of Milan (I-MD 2269). Rifkin 2003, 255, thinks that it might be by Antoine Busnoys.
[18] Rumbold 2018, 319-22 describes the copy of the Sanctus and Agnus Dei in detail, with facsimile.
[19] For the distribution of the music in the manuscript see Rumbold 2018, with a full inventory.
[20] For details, see Rumbold 2018.
[21] No. 55, for example, is a textless piece written on the two inner sides of a bifolio (fol. 75/84), which was then wrapped round an existing gathering (8), so that the two sides could no longer be read simultaneously. See Noblitt 1987-96, IV, 344, where the last sentence must read ‘so daß eine Aufführung aus dem Ms. unwahrscheinlich ist’.
[23] Noblitt 1968, Rifkin 2003. The actual ‘motetti missales’ of Milan (1470s and later) are not copied here.
[24] » Hörbsp. ♫ for all five songs.
[25] ‘Tannhauser, ihr seid mir lieb’ (Venus addressing Tannhäuser) is a stanza of the ‘Tannhäuserlied’ (Nun will ich aber heben an), printed in Nuremberg, 1515; the Leopold codex is its earliest known source.
[26] See » A. Kap. Der Prozessionshymnus (Stefan Engels): » J. Kap. Passions- und Osterfeierlichkeiten (Andrea Horz); » Notenbsp. O du armer Judas.
[27] On this work, see Staehelin 1977, 148-50, 205.
[28] Noblitt 1992 calls this a Missa in tempore belli; see also » D. SL O Österreich. Page layout of the Agnus Dei described in Rumbold 2018, 322-23.
[29] Steinegger 1954. Further on traditions of the church, see » D. Hofmusik. Innsbruck.
[30] Page layout described in Rumbold 2018, 329-34.
[32] » D. Hofmusik. Innsbruck; » I. Instrumentalkünstler (Martin Kirnbauer).
[34] See Noblitt 1974 (with table of watermarks, p. 39); Noblitt 1987-96, IV, 315-40.
[35] On the methodology, see also Strohm 1983, Rifkin 2003. Watermark dating along these lines has also been applied to the Trent codices (» K. Kap. Die Datierung) and the St Emmeram codex (Strohm 1983, Rumbold-Wright 2006, 14-19).
[36] WM 4, 9 and 10 deviate from the chronology, but these papers are only individual bifolios (26-27, 75/84, 85/98), added to already existing gatherings. Gathering 8 randomly assembles papers datable between 1477 and 1482, but it was not originally meant to be arranged in this order nor perhaps to be placed here: see Noblitt 1974, 42-43.
[37] On gatherings 14-17 (WM 6 with embedded papers WM 16/17, 1476-78), see Noblitt 1974, 41.
[38] Rifkin 2003, 285-6 and 300-1. Ave Maria…virgo serena is placed near the end of gathering 15 (WM 17: 1476-78); it is followed there only by an even later addition (in a different hand), the anonymous motet O propugnator miserorum, addressing Margrave Leopold III of Austria (canonised 1485), on which see » F. SL Die Motette O propugnator miserorum. The position of the motet in Josquin’s oeuvre and the possibility of its having been written outside Milan is discussed in Fallows 2009, 60-61 and 118-19.
[39] Thus Noblitt 1974, 45.
[40] Staehelin 1977, II, 19.
[41] See » I. Kap. Three early motets (David Burn), and Strohm 1997.
[42] For Rifkin 2003, 300 and 301 n. 124, these copies belong to a later stage of the main scribal hand, but the paleographical evidence seems overstated.
[43] Strohm 1997 suggests that Isaac did have contact with ‘Germanic’ idioms as they appear in these works before 1484, but that he also disseminated these idioms to other central European musicians.
[44] See the concordance table in Noblitt 1987-96, IV, 308-11.
[45] » F. Kap. The Strahov codex (Lenka Hlávková).
[46] See the description in Gancarczyk 2011.
[47] The concordances with Strahov and Trent 90 include, predictably, some of the oldest music in Leopold, for example the English motet Anima mea liquefacta est (no. 2), doubtfully ascribed in modern research to John Forest, and the Agnus dei secundum of the Mass cycle by Jean Pullois (no. 7), both composed before 1450.
[48] » J. SL In gottes namen faren wir; » Hörbsp. ♫ Ave mundi spes/Gottes namen. On both works, see also Strohm 1993, 532-3.
[49] » F. Kap. The Speciálník codex (Lenka Hlávková).
[50] There was no Holy Roman Emperor in 1493-1508.
[51] See » D. Hofmusik. Albrecht II und Friedrich III. The composer abbreviation ‘Ar. fer.’ on no. 64 (gathering 11: 1483-84) could refer to Emperor Friedrich’s chaplain Arnold Fleron: it so happens that an ‘Arnold’, probably Fleron, is recorded at Innsbruck as ‘componist’ in both 1483 and 1484: see Strohm 1993, 518 and 531 n. 478
[52] Further on the organisation of the courtly music, see » D. Hofmusik. Innsbruck; Senn 1954.
[53] Rifkin 2003, 285 n. 103, rejects the identification of scribe ‘A’ with Krombsdorfer because of the ‘Italianate’ features of a letter he sent in 1472 to Duke Ercole d’Este (» G. Kap. Ferrara): but this calligraphy was surely chosen for the benefit of the addressee.
[54] Wolfgang Unterstetter, suffering from podagra, received from the court a weekly measure of salt: HHSt Wien (A-Whh), Kopialbuch H. Nr. 7, 1485, fol. 170v-171r.
[55] See » Abb. Synopsis, and Noblitt 1987-96, IV, 341-57; Rumbold 2018, 287-89.
[56] » I. Music and Ceremony in Maximilian’s Innsbruck (Helen Coffey)
Empfohlene Zitierweise:
Ian Rumbold and Reinhard Strohm: „The Codex of Magister Nicolaus Leopold“, in: Musikleben des Spätmittelalters in der Region Österreich <https://musical-life.net/essays/codex-magister-nicolaus-leopold-0> (2021).