Abb. Vociferaciones populi (Volksrufe) an St. Stephan / Fig. Vociferaciones populi (cries of the people) at St Stephen's
» A-Wn Cod. 4712, fol. 47v–48r. In der Osternachtsprozession singt das „Volk“ Christ ist erstanden (fol. 47v, Z. 9 f.; » B. SL Christ ist erstanden); auch in der Prozession vor der Tagesmesse „soll das Volk seine Rufe haben“ („populus habeat suas vociferaciones“: fol. 48r, Z. 15). /
» A-Wn Cod. 4712, fol. 47v–48r. In the procession of the Easter vigil, the „people“ sing Christ ist erstanden (fol. 47v, line 9 f.; » B. SL Christ ist erstanden); in the procession before the Mass of Easter Day, too, „the people shall have its cries“ („populus habeat suas vociferaciones“: fol. 48r, line 15).