The Innsbruck Landtag of 1490
In the first week of March 1490, Maximilian I, King of the Romans, arrived in Innsbruck for the political congress that would decide the future of the Upper Austrian lands that belonged to his cousin, the ageing Archduke Sigmund.[1] Sigmund’s reign over his territories in the Tyrol and Vorlande had been of great concern to the King, Emperor Friedrich III and the local Estates. The Archduke was an irresponsible and frivolous ruler who had been wasteful of the income he received from the region and now threatened to sell most of his lands to the Duke of Bavaria – an unpopular plan opposed by Maximilian and Friedrich, who wished to keep the territories in Habsburg hands. At the start of March 1490, Maximilian travelled to Innsbruck to resolve this matter once and for all, arriving in the town with an impressive entourage that included many princes of the Empire.[2]
In 1668, the Nuremberg poet Sigmund von Birken published a historical work on the Habsburg rulers, » Spiegel der Ehren des höchstlöblichen Kayser- und Königlichen Erzhauses Oesterreich (Nuremberg, Endter: 1668), which reports on Maximilian’s Innsbruck visit. If we are to believe Birken’s account, Archduke Sigmund “received [Maximilian] magnificently, and amongst other diversions, led him to see the treasures of the Tyrol”.[3] The “treasures” were the silver mines that promised the province and its Archduke great prosperity and counted amongst the Habsburgs’ most valuable possessions at that time. [4] Their importance to the region and to the Archduke is represented by Birken in an image that depicts Maximilian’s visit (» Abb. Maximilian I is received by Archduke Sigmund). Here, the King is shown greeted by the miners of the region, described by Birken as “7400 in number, [who] came towards [Maximilian and Sigmund], under a billowing flag, in good order, and upon the Archduke’s command, fell to their knees before the Roman King.”[5] A number of gifts were then presented to Maximilian – “several golden dishes full of Rhenish guilders and 100 pounds of unworked silver” – as were Venetian envoys, who wished to reconcile themselves with the king who was likely to inherit Sigmund’s lands.[6] The significance of this meeting is further celebrated by Birken in two epigrams entitled “King Maximilian’s Welcome to the Tyrol”, the first in Latin, the second in German. While similar in their message, the two epigrams differ in some respects. In the first one, the Tyrol is given its Latin name “R(h)aetia” while Maximilian is named “Greatest Æmilius”:
Since the Rhaetic land wishes to offer obedience to the Greatest Aemilius,
Behold, a miner comes to meet him.
That golden [land] proves herself golden by means of a golden servant;
Hence he [the servant] has offered hands full of gold.[7]
The German epigram again refers to the wealth of the Tyrol and the work of its miners, this time identifying Maximilian as “the hero”:
The Tyrol sends its troop of miners towards the hero,
Since [the province] itself now wishes to fall at his feet.
He is welcomed by gold in their hands:
As through their hard work, it has proved to be a golden land.[8]
This retrospective account presents Maximilian already as the hero of the Tyrol as chosen by Archduke Sigmund. Following the two epigrams, Birken recounts that Sigmund had convened the Landtag from 8 March to have his Estates swear their allegiance to Maximilian as the new Archduke.[9] Yet, the proceedings of the Landtag were not so clear-cut. Only after the Tyrolean Estates had expressed their grievances against Sigmund’s poor government of his court and lands, did Maximilian manage to privately persuade the Archduke to abdicate, promising him a large subsidy as well unrestricted hunting and fishing rights in the Tyrol. As a result of this agreement, which was formally communicated to the Tyrolian assembly on 16 March 1490, Sigmund relinquished his rule over the Tyrol and the Vorlande to Maximilian.[10]
[1] Maximilian was elected King of the Romans in 1486. He succeeded his father, Friedrich III, as head of the House of Habsburg in 1493, but only received the title of Emperor in 1508. For clarity, he will be referred to here as king. At this time, Upper Austria (“Oberösterreich”) comprised Tyrol, parts of the Upper Rhine, East Swabia, Alsace and the Vorlande at the east end of Lake Constance: see Benecke 1982, 35; Wiesflecker-Friedhuber 1996, 131f.
[2] Benecke 1982, pp. 35-6; Wiesflecker-Friedhuber 2005, 126f.
[3] „…ihn herrlich empfienge, und unter andern Kurzweilen, zu den Tyrolischen Fundgruben führte“. Birken 1668, 1012.
[4] See, for example, Drexel 2001, 603; Höpfel 1989, 20.
[5] “Deren Gewerkleute, an der zahl 7400, unter fliegendem Fahn in schöner ordnung, ihnen entgegen kamen, und nach des Erzherzogen befehl, vor dem Röm. König sich auf die kniehe warfen.” Birken 1668, 1012f.
[6] “Sie brachten ihm auch Geschenke, etliche güldene Schüsseln voll Rheinischer Goldgulden, und ungearbeitetes Silber bey 100 Pfunde. Es kamen auch Venedische Gesandten, die ihn, mit Widergabe etlicher dem Erzhaus vordessen abgenommenen Plätze, zu versöhnen begehrten: weil sie vernommen hatten, daß sie ihn forthin zum Nachbarn haben würden.“ Birken 1668, 1012f.
[7] “Rhætica dum tellus vult se summittere Summo Æmilio, fossor prævius ecce venit. Aurea, se talem tali probat, illa, ministro: hinc auro plenas obtulit iste manûs.” Birken 1668, 1013. I would like to thank Alison Samuels for the translation of this epigram and James Robson for further advice about its meaning.
[8] “Tyrol sein Bergleut-Heer dem Helden schickt entgegen, itzt da es selbst sich will zu dessen füssen legen. Es heiset ihn willkomm durch Gold in ihrer Hand: Weil es, durch ihren Fleis, sich weist ein güldnes Land.” Birken 1668, 1012.
[9] “Aber Erzh. Sigmund, der nun ein hohes Alter auf sich, und keinen Leibs Erben mehr zuhoffen hatte, auch zu den Regirungssorgen verdrossen war, beschickte seine Landstände nach Insbruck, sprache sie ledig von ihrer Eidspflicht, und hiesse sie dem Röm. König, als ihrem angehenden Landsfürsten, schwören, den er, in ihrer gegenwart, an Sohns stat aufnahme, ihm alle von Vatter ererbte Länder abtratte und übergabe…” Birken 1668, 1013.
[10] Wiesflecker-Friedhuber 2005, 128. See also Jäger 1874.
[1] Maximilian was elected King of the Romans in 1486. He succeeded his father, Friedrich III, as head of the House of Habsburg in 1493, but only received the title of Emperor in 1508. For clarity, he will be referred to here as king. At this time, Upper Austria (“Oberösterreich”) comprised Tyrol, parts of the Upper Rhine, East Swabia, Alsace and the Vorlande at the east end of Lake Constance: see Benecke 1982, 35; Wiesflecker-Friedhuber 1996, 131f.
[2] Benecke 1982, pp. 35-6; Wiesflecker-Friedhuber 2005, 126f.
[3] „…ihn herrlich empfienge, und unter andern Kurzweilen, zu den Tyrolischen Fundgruben führte“. Birken 1668, 1012.
[4] See, for example, Drexel 2001, 603; Höpfel 1989, 20.
[5] “Deren Gewerkleute, an der zahl 7400, unter fliegendem Fahn in schöner ordnung, ihnen entgegen kamen, und nach des Erzherzogen befehl, vor dem Röm. König sich auf die kniehe warfen.” Birken 1668, 1012f.
[6] “Sie brachten ihm auch Geschenke, etliche güldene Schüsseln voll Rheinischer Goldgulden, und ungearbeitetes Silber bey 100 Pfunde. Es kamen auch Venedische Gesandten, die ihn, mit Widergabe etlicher dem Erzhaus vordessen abgenommenen Plätze, zu versöhnen begehrten: weil sie vernommen hatten, daß sie ihn forthin zum Nachbarn haben würden.“ Birken 1668, 1012f.
[7] “Rhætica dum tellus vult se summittere Summo Æmilio, fossor prævius ecce venit. Aurea, se talem tali probat, illa, ministro: hinc auro plenas obtulit iste manûs.” Birken 1668, 1013. I would like to thank Alison Samuels for the translation of this epigram and James Robson for further advice about its meaning.
[8] “Tyrol sein Bergleut-Heer dem Helden schickt entgegen, itzt da es selbst sich will zu dessen füssen legen. Es heiset ihn willkomm durch Gold in ihrer Hand: Weil es, durch ihren Fleis, sich weist ein güldnes Land.” Birken 1668, 1012.
[9] “Aber Erzh. Sigmund, der nun ein hohes Alter auf sich, und keinen Leibs Erben mehr zuhoffen hatte, auch zu den Regirungssorgen verdrossen war, beschickte seine Landstände nach Insbruck, sprache sie ledig von ihrer Eidspflicht, und hiesse sie dem Röm. König, als ihrem angehenden Landsfürsten, schwören, den er, in ihrer gegenwart, an Sohns stat aufnahme, ihm alle von Vatter ererbte Länder abtratte und übergabe…” Birken 1668, 1013.
[10] Wiesflecker-Friedhuber 2005, 128. See also Jäger 1874.
[11] Drexel 2001, 602-3; Senn 1954, 1-2.
[12] For the Mitterhof, see » Leitbild F. with commentary. Further details of Maximilian’s relationship with Innsbruck are in Senn 1954, 19; Fritz 1968; Cuyler 1973; Benecke 1982; Wiesflecker-Friedhuber 1996 and 2005.
[13] Felix Faber (1923, 33): “In dieselbe [Innsbruck] eingetreten, fanden wir sie voll von Adeligen und Bewaffneten. Fürsten, Grafen und Barone waren zum Erzherzog gekommen, denn gerade feierte der Landesfürst mit der Tochter des Sachsenherzogs Hochzeit; zu dieser Feier war der Adel aus ganz Deutschland zusammengeströmt.”
[17] A tun of wine was awarded to the organist in January 1498: see Wiesflecker 1993, 269 (no. 5756).
[18] Wiesflecker 1993, p. 222 (no. 5364).
[19] Busch-Salmen 1992, pp. 64f.; Schuler 1995, 13.
[20] See also » I. The court chapel of Maximilian I.
[22] The Triumphzug was never completed, and its woodcut images therefore include a number of empty banners, which were to contain phrases introducing many of the personnel presented. However, the intended content of the plaques can be reconstructed from the initial manuscript programme for the images, which was dictated by Maximilian himself and refers to several musicians by name.
[24] For example, the Augsburg civic accounts of 1490 include payment of: “4 fl. des kunigs zwayen luttenschlager, Artus vnd Lenhart”. D-Asa (Stadtarchiv Augsburg), Baumeisterbücher Nr. 84 (1490), fol. 17r.
[28] Wiesflecker 1971-1986, vol. 5, 401-2.
[29] Weiss 2010, 56.
[30] Hochrinner 1966, 33-39.
[31] Archivio di Stato di Modena est disp amb germ, busta 1, undated letter, recto. A summary of the letter is presented in Regesta Imperii Online XIV,1 n. 2877: http://www.regesta-imperii.de/id/1493-12-24_1_0_14_1_0_2882_2877 (accessed 01.11.2019).
[32] Archivio di Stato di Modena est disp amb germ, busta 1, undated letter, verso. A summary of the letter is presented in Regesta Imperii Online XIV,1 n. 2877: http://www.regesta-imperii.de/id/1493-12-24_1_0_14_1_0_2882_2877 (accessed 01.11.2019). Dances at Maximilian’s court will be discussed further in » I. Civic and courtly dancing.
[33] „parte in ballare e parte in videre zugare la prefata Domina Archiducesa con alchuni altri Signori et cavaleri de li suoi et de li nostri. E queste feste qualchi volta sono facte in publico, et qualchi volta privatamente ne la camera nostra.“ Calvi 1888, 48.
[34] Tiroler Landesarchiv Innsbruck (A-Ila), Maximiliana XIV/1493, fol. 103. Summary in Regesta Imperii Online,
RI XIV,1 n. 2878: http://www.regesta-imperii.de/id/1493-12-24_2_0_14_1_0_2883_2878 (accessed 01.11.2019).
[35] Quoted in: Köfler and Caramelle 1982, 208.
[37] Regesta Imperii XIV Nr. 25967: Archivio di Stato di Mantova, Agonz, E/II/2, busta 429, Nr 6.
[38] Waldner 1897/98, 11.
[39] Waldner 1897/98, 14.
[41] Hochrinner 1966, 44.
[42] Pandolfo Collenuccio, Innsbruck, to Ercole d’Este, 18 March 1494: Archivio di Stato di Modena dis amb germ, busta 1, recto. Summary of the letter in: Regesta Imperii Online, RI XIV,1 n. 478: http://www.regesta-imperii.de/id/1494-03-16_1_0_14_1_0_482_478. See also Wiesflecker Bd. I, 368.
[43] This was Perkin Warbeck, pretender to the English throne, who claimed to be Richard, Duke of York, the missing second son of Edward IV.
[44] See Green 2012; Grassl 2019.
[46] Quoted in Meconi 2003, 27.
[47] Further on Maximilian’s chapel singers, see » I. The court chapel of Maximilian I.
[48] Waldner 1897/98, 20-21.
[49] Senn 1954, 39–44; See also Waldner 1897/98, 33–34.
[53] D-Asa (Stadtarchiv Augsburg), Baumeisterbücher Nr. 101 (1507), fol. 24v and Nr. 102 (1508), fol. 24v.
[55] Indeed, from 1516 until 1521, the two young princesses Anna of Hungary and Maria of Austria were resident at the Innsbruck palace and had several musicians in their employ. See Waldner 1897/98, 59 and Senn 1954, 46–47.
[56] Gachard 1876, 309.
[57] Gachard 1876, 310.
[58] Senn 1954, 39-40, also regarding the subsequent repair of the organ by Balthasar Streng in 1502.
[60] Gachard 1876, 319.
[61] Gachard 1876, 311.
[62] Gachard 1876, 315.
[63] Meconi 2003, 62.
[64] Gachard 1876, 313.
[65] Gachard 1876, 316–317.
[66] D-Asa (Stadtarchiv Augsburg), Baumeisterbücher Nr. 97 (1503), fol. 28r and Nr. 98 (1504), fol. 26r-v.
[67] Wessely 1956, 111.
[68] Meconi 2003, 35. See » I. Instrumentalkünstler; » G. Augustin Schubinger.
[69] Gachard 1876, 314.
[70] Gachard 1876, 320.
[71] Sanuto’s diaries are published in Barozzi 1880.
[72] Barozzi 1880, column 217.
[73] Barozzi 1880, column 216.
[74] Barozzi 1880, column 215.
[75] According to Benecke 1982, 94, Maximilian visited Innsbruck 22 times between 1498 and 1518.
Empfohlene Zitierweise:
Helen Coffey: „Music and ceremony in Maximilian’s Innsbruck“, in: Musikleben des Spätmittelalters in der Region Österreich <https://musical-life.net/essays/music-and-ceremony-maximilians-innsbruck> (2019).